邓丽君的日本缘

您所在的位置:网站首页 邓丽君 日本歌坛地位如何 邓丽君的日本缘

邓丽君的日本缘

2024-07-01 06:45| 来源: 网络整理| 查看: 265

无论是日本成就了邓丽君,还是邓丽君唱红了日本,已被时间压制成一枚硬币的正反面。日本是上个世纪70、80年代亚洲演艺的顶峰,邓丽君能够征服日本演艺界,抓住日本歌迷的心,确乎证明邓丽君的歌艺和表演超乎同俦,一枝独秀。有人做过一个有意思的统计,痛揭华人乐坛巨星翻唱日文经典歌曲的历史。其中,邓丽君排名第一,张学友次之,张国荣位三,梅艳芳列四。如今,除“歌神”张学友依然活跃以外,邓丽君、张国荣、梅艳芳均已先后作古,显示着翻唱日文歌已是遥远的上一世代的故事了。但生活在日本的人都知道,邓丽君“翻唱”的日文歌曲,很多都由她用日文首唱而红。据统计,邓丽君在日本发表的歌曲有260首之多,她演唱的国语歌曲超过1000首,不少国语经典之作借用了日本原创曲调和旋律重新填词。从日文到中文,邓丽君都是不折不扣的原唱者。

创造性地完美演绎日文歌,是邓丽君歌唱生涯中最重要的成绩之一。邓丽君以令人惊异的日本化方式,唱尽日本人的情感世界和生命感喟,获取日本人的心灵感应,这在同时代是绝无仅有的。同世代活跃在日本的华裔女歌手有欧阳菲菲、翁倩玉、陈美龄等,她们大都以一两首歌行世,只有邓丽君是长青树,杰作纷涌,经典不断,担得起“东洋歌姬”的美誉。所以,如果没有听过邓丽君倾心演唱的日文歌,不了解她演绎日文歌所显露的才华和功力,要真正理解邓丽君并全面欣赏其艺术是困难的。如何弥补这个巨大的缺失和遗憾呢?非身临其境者难以感受,无法想象。

从个人观感出发,我认为在过去30年里,真正征服了日本的外国人歌手有两个,一位是中国的邓丽君,一位是韩国的桂银淑。她们都是天才,是一张嘴就让人举手缴械的不世出的天才歌手。邓丽君的声音甜美细柔,甜得催人融化,柔得使人感动;桂银淑的声音沙哑苍老,沙得让人心跳,老得令人颤栗。她们都不是学习型歌手,而是天纵英才,自成面目,这是她们成功进军日本的卓越本钱。邓丽君一开口,就能把甜歌唱到了一个后人难以企及的高度,没有第二个人。即使多年以后,著名歌手刘欢依然折服于邓丽君歌艺的美轮美奂,认为邓丽君已把她那种类型的歌曲,唱到了最高境界。其实,唱歌这种活就是为天才准备的,没有出类拔萃的天赋和悟性,靠学习得成明星者,也在二流以下。

邓丽君的天才随著时空的转移而愈发得到证明:她不是地域性歌手,不是只为同时代人演唱的流行歌手。她的实力在于,声音能够倾国倾城,可以男女老幼通吃,更跨越了语言和地域隔阂,内外兼收,所以歌声才能流淌人心,永不消逝。日本是较早认可并接受邓丽君歌艺的海外市场,在中国大陆拘于意识形态樊篱而拒斥邓丽君歌声为“靡靡之音”的时候,日本人已经为天才谱写了大批经典唱作,为天才戴上了歌后的桂冠,并在客观上推动了“邓丽君效应”的出口转内销。

如今,邓丽君谢世19春秋,依然是最有成绩、最得人心、最有影响力、最具代表性的中华歌手。她那久经岁月咀嚼、历经生命回味的歌声,已成为中华之声的重要标志。我想,日本人对邓丽君一往情深的纪念,也证明著邓丽君不仅属于华语歌坛,更属于亚洲和世界。

返回搜狐,查看更多



【本文地址】


今日新闻


推荐新闻


CopyRight 2018-2019 办公设备维修网 版权所有 豫ICP备15022753号-3